ZETApress

hírportál

Paulo Coelho Határidőnaplója

Coelho KihívásaGyönyörűen illusztrált könyvszerű 2009-es határidő naplót adott ki az Alexandra Kiadó, melyet Paulo Coelho műveiből válogatott idézetek kísérik végig. Pár évvel ezelőtt azt mondta nekem egy brazil költő, hogy hasonlóság van a brazil és a magyar nyelv között. Ön hogy látja? Eljut a magyar irodalom Brazíliába? ? kérdezte Szarvas István 2005. áprilisában, a budai Gellért Szállóban megtartott nemzetközi sajtótájékoztatón a mestertől.

A két nyelv között én nem érzem a hasonlóságot. Nagyon komoly probléma a fordítás. Ez eléggé limitálja azt a lehetőséget, hogy Brazíliában megismerjék a magyar irodalmat és kultúrát. A mai irodalmat még nehezebb lefordítani. Sajnos az országhatárokon nem megy át az irodalom. Tegnap hosszan beszélgettem egy magyar kollégámmal arról, hogy a magyar történelemből Attilát rossz fordítás miatt barbárként ismerte meg a világ, pedig ő teljesen más értékrenddel rendelkezett ? felelte akkor a szerző.

Paulo Coelho, a Rio de Janeiróban, 1947-ben született író, a Brazil Irodalmi Akadémia (ABL) tagja volt a XII. Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége 2005-ben Budapesten, aki új könyvének, a Zahirnak hazai megjelenésével, szinte egy időben érkezett hazánkba. A végtelenül szimpatikus, szerény írót egyesek a szavak alkimistájának tartják. Korunk egyik legjelentősebb szerzője.

Könyveit már több mint 150 országban ismerik, vallási hovatartozástól és kulturális elkötelezettségtől függetlenül. Eddig 56 nyelvre lefordított művei nemcsak a sikerlistákat hódították meg, de társadalmi és kulturális vitákat is kiváltottak. Könyveinek gondolatvilága, filozofikus jellege és témaválasztása már több millió olvasót segített új utak keresésében, világszemlélete formálásában.

Feleségével, Christina Oiticicával közösen intézetet alapított, ami hátrányos helyzetű brazilokon, főként gyermekeken és időseken kíván segíteni. Az akkor megjelent Zahir előtt 2001-ben Az alkimista és a Veronika meg akar halni, 2002-ben Az ördög és Prym kisasszony, majd 2003-ban A Piedra folyó partján ültem című jelent meg magyarul.

Kedvcsinálónak két idézet a 2009-es Határidő Napló gyöngyszemből: Figyelned kell a jelekre, hogy odaérjél. Isten a világban minden ember számára kijelölte az utat. Most csak pontosan követned kell a sajátodat ? Az alkimista. Élvezd minden pillanat örömét, hogy később meg ne bánd, és ne érezd úgy, hogy elfecsérelted az ifjúságot. Az ember minden életkorához más-más nyugtalanságot rendelt az Úr ? Az ötödik hegy. A képeket Anne Kistin Hagesether könyvtervező és grafikus készítette, aki 1995 óta foglalkozik a könyvek és magazinok illusztrációjával.

2 hozzászólás

Visszajelzések

  1. Coelho Szerelme | ZETApress
  2. Coelho újabb Naptára | ZETApress

Szóljon hozzá!