ZETApress

hírportál

Tizedes a Magyar Színházban

A tizedes meg a többiekA II. Világháború vége felé járunk. A Magyarországon harcoló felek egyre fáradtabbak, kimerültebbek, és egyre kevesebben akarnak önként és dalolva a frontra menni. Mindenfelé lógósokba botlik az ember ? láttuk délelőtt a Pesti Magyar Színházban Dobozy Imre: A tizedes meg a többiek nyílt próbáján.

Főhősünk, a tizedes is azért oson be egy kastélyba, hogy végre megpihenhessen a frontvonalak között. Ám nemsokára kiderül, hogy a kastély más katonaszökevényeknek is a tanyája, és ezekből az ágrólszakadtakból ügyes, ravasz és túlélésre képes csapatot kellene kovácsolni. A színpadon 13 férfi, néha egy időben.

2017-ben a szerző, Dobozy Imre születésének 100. évfordulóját ünnepeljük. Bravúros komédiáját Keleti Márton pompás filmje tette legendássá. A történet egyes mondatai jelképessé váltak az évek során, hisz ki ne hallott volna a Már a spájzban vannak az oroszok, vagy a Mert mi mindig zabálunk ? magyar átok szállóigékről! Ez a szórakoztató helyzet- és jellemvígjáték szeretetreméltó vallomás is a jólelkű, de rafinériára mindig kész kisemberről, aki csupán túl akarja élni a történelem viharait.

Szereplők, a tizedes: Bede-Fazekas Szabolcs; Albert, a lakáj: Eperjes Károly Jászai Mari- és Kossuth-díjas; Gáspár: Rancsó Dezső; Fekete: Szatmári Attila; Gálfy: Fillár István Jászai Mari-díjas, Suhajda: Pavletits Béla; Szíjártó: Horváth Illés; Grísa: Takács Géza; Dunyhás: Szűcs Sándor; SS főhadnagy: Tahi József; Krasznavölgyi: Gémes Antos; Jóska: Adányi Alex; Szovjet százados: Csepeli Sándor; Német katonák, nyilasok: a Pesti Magyar Színiakadémia növendékei. Díszlet-jelmez: Kovács Yvette Alida. Dramaturg: Deres Péter. Zene: Vecsei László. Ügyelő: Sipos Csaba. Súgó: Balázs Éva. Rendezőasszisztens: Juhász Andrea. Rendező: Lengyel Ferenc Jászai Mari-díjas. Bemutató szeptember 30-án pénteken a Hevesi Sándor téren.

Érdekességek, a szállóige: A filmben csak olvasható a németül elhangzó mondat fordításaként, hogy Az oroszok már a spájzban vannak, a szövegben így hangzik el: Már a spájzban vannak az oroszok! Az előadás dramaturgiája nem követi száz százalékig a filmet, ezért nincs jelenet az erdészházban, ezért nem szerepel nő, Grísa a kastélyban kerül elő a spájzból és nincsenek külső jelenetek. Az oroszul és németül elhangzó mondatokat a többi szereplő értelmezéséből értjük meg.

Szóljon hozzá!